Ovide : « Les Métamorphoses ». L’âge d’or

Cette séquence porte sur les vers 89 à 112 des « Métamorphoses », qui décrivent l’âge d’or. L’étude proprement dite commence après la présentation de l’auteur et de son œuvre par le professeur. Le texte n’est pas très difficile d’un point de vue grammatical ; en revanche, la langue pose le problème habituel de la poésie latine : le vocabulaire en est très particulier, recherché et souvent rare. Le meilleur moyen de contourner cette difficulté est de donner aux élèves la traduction de la majeure partie du texte. Travailler en s’aidant d’une traduction n’est pas renoncer à enseigner le latin, c’est gagner du temps, c’est soutenir la motivation et l’intérêt de l’élève, c’est se servir d’un autre moyen pour aller toujours vers le même but : donner l’envie de lire des textes anciens authentiques, donner l’habitude de ce dialogue avec l’Antiquité, de cette interrogation permanente des textes.
Rubrique :
Siècle :
Ecrivain :
Oeuvre :
Fichier(s) lié(s) :
Abonnez-vous pour acceder aux fichiers...
Page(s) :12